KingGnu (킹누) – 천냥 배우 / 가사 번역, 듣기

https://youtu.be/YOYeJn4m z8M

킹그누(킹누, 킹누) – 천량배우

: 작사:츠네다 다이키 작곡:츠네다 다이키

엉터리 연극이나 게키오클리카에시테의 엉터리 연극을 반복하여

칸사이 변무실 무리리사 토가키와 이츠모 억지로 줄거리는 언제나 억지스럽고

노치오쯔기 싸리 목숨 바쳐라

타로 선견지명으로 노사키와 이츠모 후리다 시미로의 끝은 언제나 출발점

현수교를 건너라

のくらり라리゙노쿠ノラリクラリチドリアシデビンドゥンと酔った足取りで

이노치노 외상 목숨을 걸고.

くたばりゃ最後쿠타바랴 사이고죽으면 끝이야

죽은 자의 무언가 아니면 죽은 자는 말이 없어

쿡쿡 와레타노챠 방게키 잡아먹는 허울뿐인 연극

오직 하루아침에 반짝반영한 일시적인 번영

이노우치코오스케의 목숨을 헐값에 팔아

바로 땅덩어리 오오시마 섬이 내려와 이 시대가 끝난다.

合の果지りあ도로아이劇ドロジアイノハテニキゲキアリジン泥仕合の最後は喜劇

카트로피 코에테케 카르마 업보는 파국을 넘어

사랑의 천냥 깡패 오늘밤의 천냥 배우

강낭콩쥐 광기를 담은 가무를 보여주세요.

마츠키테히노메스루토키 장작이 다 떨어져 불꽃이 흩어지는 순간

달려온 상마등의 정신없이 뛰어다닌 주마등의

양양금호원장녀와 나의 생강가망킨카그풍경은 천금인가 만금인가

여기에는 산뜻한 산뜻한 산뜻한 산뜻한 산뜻한 눈에는 절경으로 비치는가

1세 1대 오사카 1대 1대째의 대무대

유명무명무명무명무명무명무명무명무명무명하든 상관없다

爽快だけを頂戴소우카이다케오 쵸우다이상쾌하기만 하면 돼요

그리고 서로 사랑하며 살아가고 싶다

스끼캇타 호오징어 바이 제멋대로인 장사

나중에 이렇게 되다니 멘덕싸이야 후회라니 귀찮아

아삭아삭한 촌스러운 생애를

그저 살아가기 위한

황새우 항체를 주세요

표어를 말하고, 또 중매처럼 끼어들었다가는

입장당 ‘선달’들이라면 발큐나랴 ‘먼저’ 입장이 곤란하면 ‘먼저 드세요’

무이시키닉심이식적으로칼을찌르고

지카쿠와 나시바보에게는 자각이 없다.

긴자돈나몬다 어떤놈인가

뭐야 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

DA DA

엄마 오만마데 엄마가 준비해준 맘마로

오나카 빵팬더 잔이 빵빵이야

빠빠빠빠빠나 아따만의 중얼거림 같은 머릿속

박카나 마마다 변함없이 바보같아

무이미카라나가멜이미엄의 의미로 바라본 의미를

죽음에서 바라본 삶의 역동성(죽음)

그 님의 말데구 모습은 마치

축제인 도사부리 축제이며 웅장한 준비를 하고 있습니다.

레にはなか코노메나이니와コレノメニとゼッケイカナイ雪には絶景に映るか

1세 1대 오사카 1대 1대째의 대무대

유명무명무명무명무명무명무명무명무명무명하든 상관없다

爽快だけを頂戴소우카이다케오 쵸우다이상쾌하기만 하면 돼요

그리고 서로 사랑하며 살아가고 싶다

스끼캇타 호오징어 바이 제멋대로인 장사

쇼난테 쿄미와 나이아 승패따위 관심없어

아삭아삭한 촌스러운 생애를

DA DA DA DADA

그저 살아가기 위한

황새우 항체를 주세요

엉터리 연극이나 게키오클리카에시테의 엉터리 연극을 반복하여

칸사이 변무실 무리리사 토가키와 이츠모 억지로 줄거리는 언제나 억지스럽고

노치오쯔기 싸리 목숨 바쳐라

타로 선견지명으로 노사키와 이츠모 후리다 시미로의 끝은 언제나 출발점

현수교를 건너라

のくらり라리゙노쿠ノラリクラリチドリアシデビンドゥンと酔った足取りで

이노치노 외상 목숨을 걸고.

くたばりゃ最後쿠타바랴 사이고죽으면 끝이야

죽은 자의 무언가 아니면 죽은 자는 말이 없어

쿡쿡 와레타노챠 방게키 잡아먹는 허울뿐인 연극

오직 하루아침에 반짝반영한 일시적인 번영

이노우치코오스케의 목숨을 헐값에 팔아

바로 땅덩어리 오오시마 섬이 내려와 이 시대가 끝난다.

合の果지りあ도로아이劇ドロジアイノハテニキゲキアリジン泥仕合の最後は喜劇

카트로피 코에테케 카르마 업보는 파국을 넘어

사랑의 천냥 깡패 오늘밤의 천냥 배우

강낭콩쥐 광기를 담은 가무를 보여주세요.

error: Content is protected !!